English for Runaways

Das etwas andere Wörterbuch Englisch - Deutsch
für Fortgeschrittene:

Doch erst noch ein kleines Gedicht:

If you have the inspiration
to increase the population
take a girl behind the door,
lay her softly on the floor,
take away the decoration
and begin the operation.
And soon if there appears a baby,
join the Army - or the Navy!!

 

 
English Deutsch
A
Ace-Creek Veryold Asbach Uralt
A Huntermaster For The Early-Piece Einen Jägermeister Zum Frühstück
Almost Night Train Fastnachtszug
Animal-Circle-Sign Tierkreiszeichen
As You Me So I You Wie Du Mir So Ich Dir
B
Back-Monkey-Castle A(R)Schaffenburg
Blackwood Cherrycake Schwarzwälder Kirschtorte
Bridge-Go-Country Brücken-Ge(H)-Länder
Brown-Silence Braunschweig
C
Chicken-Little Hühnerklein
Circle-Sex Kreisverkehr
Circle-Who-Substitute-Office Kreiswehrersatzamt
Cologne-Money Köllnflocken
D
Down-Beat Niederschlag
E
English For Oncatchers Englisch Für Anfänger.
Equal Goes It Loose Gleich Geht's Los
Everything Dead Trouser Alles Tote Hose
Everything For The Cat Alles Für Die Katz
F
Far-Looking-Tower Fern-Seh-Turm
Flower Power Blumendünger
G
Give Not So On Gib Nicht So An
Give Someone A Running-Passport Jemandem Den Laufpass Geben
Go-Bad-S-Country Geh-Schlecht-S-Verkehr
Go-Grizzly-Mother Gebärmutter
Go-Home-Bicycle-Corners Geheimratsecken
Green Chancellor Grünkohl
H
Head-Meal Hauptgericht
Heaven,Ass And Thread Himmel, Arsch Und Zwirn
Heavy On Wire Schwer Auf Draht
He Is Better Than His Shout Er Ist Besser Als Sein Ruf
High Attentionfull Hochachtungsvoll
Hold The Air On Halt Die Luft An!
I
I am not very beghosted Ich bin nicht sehr begeistert
I Believe Me Kicks A Horse Ich Glaub Mich Tritt Ein Pferd
I Break Together Ich Brech Zusammen
I Drive Out The Skin Ich Fahr Aus Der Haut
I Get My Go-Stop Over Meadows Ich Bekomme Mein Gehalt überwiesen.
I Go On The Tooth-Flesh Ich Geh Auf Dem Zahnfleisch
I Jump In Three Corner Ich Spring Im Dreieck
In One-Sentence Im Einsatz
Intoxigation Gold Angel Rauschgoldengel
I Only Understand Railroad Station Ich Versteh Nur Bahnhof
I Think My Pig Whistles Ich Glaub Mein Schwein Pfeift
It Knocks Me Out The Socks Es Haut Mich Aus Den Socken
I Was Equal Fire And Flame Ich War Gleich Feuer Und Flamme
I white a go-home pre-punch Ich weiß einen geheimen Vorschlag
K
Kick-Sex Stoßverkehr
L
Letter-Sex Briefverkehr
Listen, What Comes From Outside In Horch, Was Kommt Von Draußen Rein
M
Me Falls A Stone From Heart Mir Fällt Ein Stein Vom Herzen
Me Goes A Light Open Mir Geht Ein Licht Auf
Me Smells Mir Stinkts
My Dear Mister Singing Club Mein Lieber Herr Gesangverein
My Oldie Was A Jogging-Man Mein Vater War Ein Wandersmann
N
Needle-Stripes-At-Train Nadel-Streifen-An-Zug
Now Is The Oven Out Nu Is Der Ofen Aus
Now We Sit Quite Beautiful In The Ink Jetzt Sitzen Wir Ganz Schön In Der Tinte
Nothing For Ungood Nichts Fur Ungut
O
On Again See Auf Wiedersehen
One River Rich Einflußbreich
One Wall Free Einwandfrei
P
Pain Let After Schmerz Lass Nach
Pig-Strong Saustark
Poor Tits Armbrust
Q
Quick-Sex-Road Schnellverkehrsstraße
R
Radio Stripe-Car Funkstreifenwagen
Recycled Zurückgefahrraded (Tm)
S
Scarlet Mountain Master Burning Scharlachberg Meisterbrand
Second-Hand-Birthday Wiedergeburt
Sex-Club Verkehrsverein
Shame You What Schäm' Dich Was
Sleep-At-Train Schlafanzug
Slow Going Is All Trucks Beginning Müßiggang Ist Aller Laster Anfang
So A Day So Miracle-Beautiful How Today So Ein Tag, So Wunderschön Wie Heute
So A Piggery So Eine Sauerei
Streptase Table Ausziehtisch
Stinking-Home Pforzheim
T
Take Yourself In Eight Nimm Dich In Acht
That Makes Me So Easy Nobody After Das Macht Mir So Schnell Keiner Nach
The After Beat Factory Das Nachschlagewerk
The After-Help-Pupil Der Nachhilfeschüler
The Bell-Chair Der Glockenstuhl
The Better-Knower Der Besserwisser
The Blowing-Chappel Die Blaskapelle
The Boss Of The Pubs Der Wirtschaftsminister
The Bottle-Train Der Flaschenzug
The Bull-Eye Das Auge Des Gesetzes
The Business-Sex Der Geschäftsverkehr
The Chicken-Eye Das Hühnerauge
The Clever-Mountains Die Schlauberger
The Closedholder Der Zuhälter
The Company-Cable Die Firmenleitung
The Country Peace Break Der Landfriedensbruch
The Country Tounge Die Landzunge
The Country Wheel Office Das Landratsamt
The Cry-Test Die Weinprobe
The Daughter-Society Die Tochtergesellschaft
The Do Not Good Der Tunichtgut
The Falling Umbrella Jumper Der Fallschirmspringer
The Fire Bubble Die Brandblase
The Fire-Who-Headman Der Feuerwehrhauptmann
The Flying Harbour Der Flughafen
The Free Willing Fire Who Die Freiwillige Feuerwehr
The Ghost-Driver Der Geisterfahrer
The Green-Investment Die Grünanlage
The Head-Stone-Strip Das Kopfsteinpflaster
The High-Time-Duo Das Hochzeitspaar
The Horror-Screw Die Schreckschraube
The Ill-Cash-Box Die Krankenkasse
The Lamp-Fever Das Lampenfieber
The Little Border Sex Der Kleine Grenzverkehr
The Living-Middle-Business Das Lebensmittelgeschäft
The Lucky Mushroom Der Glückspilz
The Meal-Full-Puller Der Gerichtsvollzieher
The Military-Folding-Trouser Die Bundfaltenhose
The Motive Holies The Middle Der Zweck Heiligt Die Mittel
The Mule-Bridge Die Eselsbrücke
The Newspaper-Duck Die Zeitungsente
The Night-Shadow-Plant Das Nachtschattengewächs
The Nose-Leg-Break Der Nasenbeinbruch
The One Feeling Money Das Einfühlungsvermögen
The Out-Soft-Date Der Ausweichtermin
The Overcarry-Car Der übertagungswagen
The Page-Jump Der Seitensprung
The Pay-Attention And Lock-Company Die Wach- Und Schließgesellschaft
The People-Car-Factory Das Volkswagenwerk
The Picture-Umbrella Der Bildschirm
The Power-Soup Die Kraftbrühe
The Pub-Part Der Lokalteil
The Reason Piece Das Grundstück
The Sea Young Woman Die Meerjungfrau
The Shit-Fork Die Mistgabel
The Silver-Look Der Silberblick
The Slipper-Hero Der Pantoffelheld
The Step-Away Der Fortschritt
The Strong-River Der Starkstrom
The Through-Running-Warmer Der Durchlauferhitzer
The Tomorrow-Country Das Morgenland
The Top Of Finger-Feeling Das Fingerspitzengefühl
The Troughholdingmoney Das Durchhaltevermögen
The Turning-Hammer Der Wendehammer
The Wall-Little-Flower Das Mauerblümchen
The Water Cock Der Wasserhahn
The With-Poison-Hunter Der Mitgiftjäger
This Hold You Yes In The Head Not Out Das Hältst Du Ja Im Kopf Nicht Aus
This Is My Darling-Color Das Ist Meine Lieblingsfarbe
This Makes You So Fast Nobody After Das Macht Dir So Schnell Keiner Nach
Through-Case Durchfall
To Bath-To Bath Baden-Baden
To Bird Vögeln :-)
To Come In Devils Kitchen In Teufels Küche Kommen
To Come On The Dog Auf Den Hund Kommen
To Go Someone On The Glue Jemandem Auf Den Leim Gehen
To Go Strange Fremdgehen
To Lay Someone Around Jemanden Umlegen
To Shine Someone Home Jemandem Heimleuchten
Train Birds Zugvögel
U
Underlookingship Unterseeboot
Undertaker Unternehmer
Us Runs The Water In The Mouth Together Uns Läuft Das Wasser Im Mund Zusammen
W
Wood-Eye Be Careful Holzauge Sei Wachsam
Y
You Are Going Me On The Alarm-Clock Du Gehst Mir Auf Den Wecker
You Are Going Me On The Cookie Du Gehst Mir Auf Den Keks
You Can Me One Time Du Kannst Mich Mal
You Have A Jump In The Dish Du Hast Nen Sprung In Der Schüssel
You'Re On The Woodway Du Bist Auf Dem Holzweg
You Stand Like The Ox Before The Hill Du Stehst Wie Der Ochse Vorm Berg